Inventario de la Lengua Castellana

 Jesús Castañón Rodríguez

RUIZ LEÓN, J. (1879): Inventario de la Lengua Castellana. Madrid: Imprenta Fortanet.


En 1879 la Imprenta de Fortanet imprimió el libro Inventario de la Lengua Castellana, de José Ruiz León.

Esta obra se presentaba como un índice ideológico del diccionario de la Real Academia Española en el que se podían encontrar vocablos ignorados y olvidados que se pueden necesitar para hablar y escribir en castellano.

Ordenaba el caudal del castellano como empresa patriótica sustentada por el sentimiento de que la grandeza de la nación se medía por el florecimiento y auge del idioma. Y en consecuencia, esa muestra de patriotismo hacía a los autores ser celosos de su grado de pureza y señalar todos aquellos aspectos que eran vistos como actos de corrupción en la cultura del lenguaje.

Las dificultades en las traducciones de libros, especialmente franceses, llevaban al menosprecio del habla castellana que los más casticistas veían como una manifestación de ignorancia, abandono del castellano, abdicación voluntaria de la originalidad del idioma y olvido interesado de la historia de España. Hasta tal punto que entendían como adefesios que la hostelería se rotulara con nombres de hoteles y restaurants, los estamentos de las cortes se denominaran Cámaras del Parlamento y que los gimnasios y centros de ocio se llamasen Jockey-club, Skating-ring o Handicap.

La obra Inventario de la Lengua Castellana ponía al alcance de la mano el caudal del idioma con el recuento de expresiones de autores clásicos y voces tradicionales para enfrentarse a esta situación.

Para la historia del lenguaje deportivo, recoge 245 términos relacionados con las llamadas artes gimnásticas. Se organizaban en siete campos y registraba los siguientes números de voces: 85 de caza (28 de caza en general, 20 de ballestería o montería, 21 de cetrería y 16 de caza menor), 10 de pesca, 68 de equitación,14 de esgrima, 34 de juegos gimnásticos, 11 de danza y 23 de tauromaquia.

Entradas populares